Yabancı şarkı sözleri içinde Empyrium - sarki söleri konusu , Autumn Grey Views Lifeless they fall apart... golden as our Precious art... my love sinks into a thick Grey veil of mist. Trees... leafless trees... the epitaph of The sun. ...
|
|
|||||||
| KAYIT OL | Yönetim Takımı | Üye Listesi | Tüm konuları okunmuş kabul et |
|
|
#1 (permalink) |
|
EN Adaletli
![]() |
Autumn Grey Views Lifeless they fall apart... golden as our Precious art... my love sinks into a thick Grey veil of mist. Trees... leafless trees... the epitaph of The sun. what once was green presents now Grey and trist. A gloomy grave... a foreseen death... A symbol for our pain... drowned in a Flood of autumn rain. Silhouettes of light astray somewhere In the clouds. ravens traverse, involving Withering shrouds...
__________________
En sonunda ruhsuz bir ceset olur sonunda. Beklediğin bi medet olur dünya, Ölüm üzerinde bir iki anlık misafirdir ömür. Bu neşenin sonudur elbet derin bi baş ağrısı, Kahkahalar bugün senin, peki ya bundan sonrası? Gün geçer ve dost göçer; azdır yandaş sayısı, 1 Ocak kışında gözün uzaktan izler mayısı. |
|
|
|
|
|
#2 (permalink) |
|
EN Adaletli
![]() |
Das Blau-kristallne Kämmerlein Wo schmerzlich zeit musst heftig wogen, Da thronet ein erforner bogen Stille bereitet sich endlich an, Muden wandrern zart zu nahn Kein lichtstrahl trifft die schatten hier hinein, Ins blau-kristallne kämmerlein
__________________
En sonunda ruhsuz bir ceset olur sonunda. Beklediğin bi medet olur dünya, Ölüm üzerinde bir iki anlık misafirdir ömür. Bu neşenin sonudur elbet derin bi baş ağrısı, Kahkahalar bugün senin, peki ya bundan sonrası? Gün geçer ve dost göçer; azdır yandaş sayısı, 1 Ocak kışında gözün uzaktan izler mayısı. |
|
|
|
|
|
#3 (permalink) |
|
EN Adaletli
![]() |
Die Schwäne Im Schilf Still, still war die nacht,nur reget sich sacht - von Dunste bedeckt,ein see tief im walde,im schilfe, dis schwäne,ihr Wehklagen hallte… Die maid indes irrtenachtens umher,ihr schmerz Ungebrochen - kein trost nimmermehr.als ob man sie jage,uber stock, Uber stein,immer tiefer ins dickicht,ins dunkle hinein.ihr herz Prochte - raste! - wie donner in ihr,die welt war im Schlummer,allein war sie hier.alleine im kummer,der see lag vor Ihr,das jammern der schwäne,es lockte sie hierher… Licht blitzte und zuckte,erhellte die nacht,ein grollen Erklang!die welt war erwacht.von ufer zu ufer,das wasser schlug Aus!es toste und braustezum rande hinaus.die maid war verlorenzu Grimm ihre pein!die schwäne sie licktensie zu sich hinein.sie trieb Auf den wogenins dunkel hinaus,sie trieb mit den schwänenins dunkel
__________________
En sonunda ruhsuz bir ceset olur sonunda. Beklediğin bi medet olur dünya, Ölüm üzerinde bir iki anlık misafirdir ömür. Bu neşenin sonudur elbet derin bi baş ağrısı, Kahkahalar bugün senin, peki ya bundan sonrası? Gün geçer ve dost göçer; azdır yandaş sayısı, 1 Ocak kışında gözün uzaktan izler mayısı. |
|
|
|
|
|
#4 (permalink) |
|
EN Adaletli
![]() |
Dying Brokenhearted A bed of moss was granted, she laid down with a sigh, Embraced by the green blankets she kissed the world goodbye
__________________
En sonunda ruhsuz bir ceset olur sonunda. Beklediğin bi medet olur dünya, Ölüm üzerinde bir iki anlık misafirdir ömür. Bu neşenin sonudur elbet derin bi baş ağrısı, Kahkahalar bugün senin, peki ya bundan sonrası? Gün geçer ve dost göçer; azdır yandaş sayısı, 1 Ocak kışında gözün uzaktan izler mayısı. |
|
|
|
|
|
#5 (permalink) |
|
EN Adaletli
![]() |
Fortgang Welch gramvoll pein Verwies mich meinen pfaden, Als morgendunstge schwaden, Noch ruhten im verschneiten hain. In weit erstarrter heide, Lang schwand die alte leite, Wohin noch schweifet der blick, Fuhrt kein umkehr zuruck. Uberwunden ist nun dunkelheit, Nach langem weg in einsamkeit. Von unberuhrtem stege Folget leis und dicht - Des mondes fahles licht, Zum ende aller wege.
__________________
En sonunda ruhsuz bir ceset olur sonunda. Beklediğin bi medet olur dünya, Ölüm üzerinde bir iki anlık misafirdir ömür. Bu neşenin sonudur elbet derin bi baş ağrısı, Kahkahalar bugün senin, peki ya bundan sonrası? Gün geçer ve dost göçer; azdır yandaş sayısı, 1 Ocak kışında gözün uzaktan izler mayısı. |
|
|
|
|
|
#6 (permalink) |
|
EN Adaletli
![]() |
Heidestimmung Kein hirtenfeuer glimmt mehrbringt licht ins heidemoor.ganz oben, Einsam singt er - des winters totenchor. [heimwärts] Karges, dunkles land…gänzlich still, weit, unbekannt.sollst so manch Legende schurzen,doch heut mir nur die kutsche fuhren. Durch wilde, kahlte klufte - hinein ins odeland. (still, wiet, Unbekannt)dort herrschen eisge lufte,wie nie zuvor gekannt. (tief drinn Im odeland) Wohin ich blick - nur eis und schnee…gespenstge kiefer, dunkler See…schauderhaftes schlißt mich ein - kein weg, kein steg, kein Lampenschein! Der pferde kräfte schwindenin einer nebelwand,gepeitscht von Geisterwinden,der schlaf mich ubermannt - tief drin im Odeland. [nebel] [instrumental] [fortgang] Welch gramvoll peinverwies mich meinen pfaden,als morgendunstge Schwaden,noch ruhten im verschneiten hain. In weit erstartter heide,lang schwand die alte leite,wohin noch Schweifet der blick,fuhrt kein umkehr zuruck. Uberwunden ist nun dunkelheit,nach langem weg in einsamkeit.von Unberuhrtem stegefolget leis und dicht - des mondes fahles licht,zum Ende alter wege. [a cappella] [nachhall] [instrumental]
__________________
En sonunda ruhsuz bir ceset olur sonunda. Beklediğin bi medet olur dünya, Ölüm üzerinde bir iki anlık misafirdir ömür. Bu neşenin sonudur elbet derin bi baş ağrısı, Kahkahalar bugün senin, peki ya bundan sonrası? Gün geçer ve dost göçer; azdır yandaş sayısı, 1 Ocak kışında gözün uzaktan izler mayısı. |
|
|
|
|
|
#7 (permalink) |
|
EN Adaletli
![]() |
Heimwärts Karges, dunkles land…gänzlich still, weit, unbekannt.sollst so manch Legende schurzen,doch heut mir nur die kutsche fuhren. Durch wilde, kahlte klufte - hinein ins odeland. (still, wiet, Unbekannt)dort herrschen eisge lufte,wie nie zuvor gekannt. (tief drinn Im odeland) Wohin ich blick - nur eis und schnee…gespenstge kiefer, dunkler See…schauderhaftes schlißt mich ein - kein weg, kein steg, kein Lampenschein! Der pferde kräfte schwindenin einer nebelwand,gepeitscht von Geisterwinden,der schlaf mich ubermannt - tief drin im Odeland.
__________________
En sonunda ruhsuz bir ceset olur sonunda. Beklediğin bi medet olur dünya, Ölüm üzerinde bir iki anlık misafirdir ömür. Bu neşenin sonudur elbet derin bi baş ağrısı, Kahkahalar bugün senin, peki ya bundan sonrası? Gün geçer ve dost göçer; azdır yandaş sayısı, 1 Ocak kışında gözün uzaktan izler mayısı. |
|
|
|
|
|
#8 (permalink) |
|
EN Adaletli
![]() |
Kein Hirtenfeuer Glimmt Mehr Kein hirtenfeuer glimmt mehr Bringt licht ins heidemoor. Ganz oben, Einsam singt er - Des winters totenchor
__________________
En sonunda ruhsuz bir ceset olur sonunda. Beklediğin bi medet olur dünya, Ölüm üzerinde bir iki anlık misafirdir ömür. Bu neşenin sonudur elbet derin bi baş ağrısı, Kahkahalar bugün senin, peki ya bundan sonrası? Gün geçer ve dost göçer; azdır yandaş sayısı, 1 Ocak kışında gözün uzaktan izler mayısı. |
|
|
|
|
|
#9 (permalink) |
|
EN Adaletli
![]() |
Lover's Grief O gothic moon thy shine encharmest me tonight Bereavest me of sleep, makest me wander under thy light. Thou letst abloom my heart until the very last of thy ray, Shine! Bereaver of sleep, ere black clouds hide thee away.... I know this can't be eternal! No love hath ever conquered the borders of time! No beauty is everlasting, not even thine! But o how I wished your heart would fore'er be mine... Thy eyes caress myself to endure these painful lies... The moon's persistance makest me ask... Why can't we be stars? Stars that shine forever... Stars that unite with the night... At the horizon the dark stormclouds of sorrow have gathered their might, neither the moon nor the stars reveal their light this night ..and rain is falling, pouring down into my soul, while wild weeping clouds enwrapp me in their woe
__________________
En sonunda ruhsuz bir ceset olur sonunda. Beklediğin bi medet olur dünya, Ölüm üzerinde bir iki anlık misafirdir ömür. Bu neşenin sonudur elbet derin bi baş ağrısı, Kahkahalar bugün senin, peki ya bundan sonrası? Gün geçer ve dost göçer; azdır yandaş sayısı, 1 Ocak kışında gözün uzaktan izler mayısı. |
|
|
|
|
|
#10 (permalink) |
|
EN Adaletli
![]() |
Many Moons Ago A night of december so dark and cold, I walked a path ages old The moon amongst the clouds revealed Lightning valleys, forest and field Embraced by silence i wandered the moor An endless landscape by my side When in the mist i saw a light Dancing through the hazy night I stood and watched the play in awe Was deeply touched by what i saw I told my friends what i did see And what they told did tremble me! It's said the ghost of a young, fair maid Is cursed to dwell beneath the shade Of the olden oak she died below O that was many moons ago!
__________________
En sonunda ruhsuz bir ceset olur sonunda. Beklediğin bi medet olur dünya, Ölüm üzerinde bir iki anlık misafirdir ömür. Bu neşenin sonudur elbet derin bi baş ağrısı, Kahkahalar bugün senin, peki ya bundan sonrası? Gün geçer ve dost göçer; azdır yandaş sayısı, 1 Ocak kışında gözün uzaktan izler mayısı. |
|
|
|
![]() |
| Konu Yönetim Seçenekleri | |
| Konu Gösterim Seçenekleri | |
|
|